SDSC AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
SDSC - Mário Pereira Lopes
SDSC AD 2.2 AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1
COORD do ARP e localização no AD
215235S 0475412W
NIL
  ARP COORD and site at AD
2
Direção e DIST da cidade ao AD
353°T / 15,8KM FM São Carlos
  Direction and DIST from (city)
3
ELEV/Temperatura de referência
2648 FT (807 M) / 29° C
  ELEV/Reference temperature
4
GUND na PSN da ELEV do AD
-21 FT (-6.387 M)
  GUND at AD ELEV PSN
5
Declinação Magnética/Variação Anual
22° W (2023)
  Magnetic variation/Annual change
6
Nome do operador do aeródromo, endereço, telefone, números de fax, endereço de e-mail, Endereço AFS e, se disponível, endereço do website
REDE VOA SP
Rodovia Thales de Lorena Peixoto Júnior, Km. 247,5
BRASIL
Tel: +55 15 3500-9394
Tel: +55 16 99735-8198
Tel: +55 19 99337-2311

  Name of aerodrome operator, address, telephone, telefax numbers, e-mail address, AFS address and, if available, website address
7
Tipos de TFC permitido (IFR/VFR)
VFR
  Types of TFC permitted (IFR/VFR)
8
RMK
ACFT no circuito de TFC e na RWY de LDG, OBS TFC em PROC IFR na APCH e DEP.
Balizamento Noturno O/R MNM 24HR antes através do Formulário eletrônico no Link 
O período de abertura ao tráfego TFC aéreo internacional INTL se dará em caráter eventual, O/R, a pedido, e dependerá PPR de prévio agendamento com a Secretaria da Receita Federal do Brasil – RFB, com o Departamento de Polícia Federal – DPF, com a Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA e com Secretaria de Defesa Agropecuária do Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento. As operações OPS internacionais INTL estão restritas a serviços aéreos privados destinados à entrada ou saída de aeronaves ACFT procedentes do exterior ou a ele destinadas, para serem submetidas à prestação de serviços de manutenção e reparo.

ACFT in the TFC circuit and RWY of LDG, OBS TFC in PROC IFR in APCH and DEP.
O/R MNM 24HR Night Beacon before using the Electronic Form on the Link 
The period of opening to international INTL air traffic TFC will be occasional, O/R, upon request, and will depend on prior PPR scheduling with the Brazilian Federal Revenue Secretariat – RFB, with the Federal Police Department – ??DPF, DPF, with the National Health Surveillance Agency - ANVISA and with the Agricultural Defense Secretariat of the Ministry of Agriculture, Livestock and Supply. International INTL operations OPS are restricted to private air services intended for the entry or exit of aircraft ACFT coming from abroad or destined for the provision of maintenance and repair services.

  RMK
SDSC AD 2.3 OPERATIONAL HOURS
1
Operador do AD
MON-MON 1000 - MON 2000, TUE-FRI, SAT 1000 - 2000, SUN 1000 - 1800
Após TKOF, as ACFT deverão manter-se abaixo de 5000FT AMSL sob as condições VFR e chamar o Controle Academia.
Demais horários O/R. ACFT de aviação geral PPR 24 HR de antecedência THRU formulário Eletrônico no Link . Em caso de dúvidas, CTC a Administração Aeroportuária Local pelo TEL: (15)3500-9394/(16)99735-8198, ou pelo site .

MON-MON 1000 - MON 2000, TUE-FRI, SAT 1000 - 2000, SUN 1000 - 1800
Other times on request. General aviation aircraft need to request authorization at least 24 hours in advance using the electronic form at the link . If you have any questions, contact the Local Airport Administration via TEL: (15)3500-9394/(16)99735-8198, or via the website .

  AD Operator
2
Alfândega e Imigração
NIL
  Customs and immigration
3
Saúde e Vigilância sanitária
NIL
  Health and sanitation
4
Serviço de Informação Aeronáutica - sala AIS
NIL
  Aeronautical information service (AIS) - briefing office
5
Centro de Notificação do ATS (ARO)
NIL
  ATS Reporting Office (ARO)
6
Sala de Informações MET
NIL
  MET Briefing Office
7
ATS
NIL
  ATS
8
Abastecimento de CMB
 

  Fuelling
9
Assistência em Solo
NIL
  Handling
10
Segurança da aviação (proteção)
NIL
  Security
11
Degelo
NIL
  De-icing
12
RMK
NIL
  RMK
SDSC AD 2.4 HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1
Instalações de manipulação de carga
NIL
  Cargo-handling facilities
2
Tipos de combustível/óleo
Combustível: NIL
Óleo: NIL
Fuel: NIL
Oil: NIL
  Fuel/oil types
3
Instalações/capacidade de abastecimento de CMB
NIL
  Fuelling facilities/capacity
4
Instalações para degelo
NIL
  De-icing facilities
5
Espaço em hangar para ACFT visitantes
NIL
  Hangar space for visiting ACFT
6
Instalações de reparo para ACFT visitantes
NIL
  Repair facilities for visiting ACFT
7
RMK
NIL
  RMK
SDSC AD 2.5 PASSENGER FACILITIES
1
Hotéis
NIL
  Hotels
2
Restaurantes
NIL
  Restaurants
3
Transporte
NIL
  Transportation
4
Instalações médicas
NIL
  Medical facilities
5
Banco e Correios
Bancos: NIL
Correios: NIL
Bank: NIL
Post: NIL
  Bank and Post Office
6
Agências de turismo
NIL
  Tourist Office
7
RMK
NIL
  RMK
SDSC AD 2.6 RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1
Categoria do AD para combate a incêndios
NIL
  AD category for fire-fighting
2
EQPT de resgate
NIL
  Rescue EQPT
3
Capacidade para remoção de ACFT inoperantes
NIL
  Capability for removal of disabled ACFT
4
RMK
NIL
  RMK
SDSC AD 2.7 SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING
1
Tipos de EQPT para limpeza e liberação
NIL
  Types of clearing EQPT
2
Prioridades de limpeza e liberação
NIL
  Clearance priorities
3
RMK
NIL
  RMK
SDSC AD 2.8 APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA
1
Pátios
Designador
Superfície
Resistência
Designator
Surface
Strength
1
Asfalto
Asphalt

NIL
2
Asfalto
Asphalt

NIL
2
Concreto
Concrete

NIL
  Aprons
2
Pista de táxi
Designador da TWY
Largura
Superfície
Resistência
Designator of TWY
Width
Surface
Strength
A
16 M
Asfalto
Asphalt

NIL
B
10 M
Asfalto
Asphalt

NIL
C
25 M
Asfalto
Asphalt

NIL
  Taxiway
3
Localização e elevação do ponto de verificação do altímetro
NIL
  Altimeter checkpoint location and elevation
4
Pontos de verificação do VOR
NIL
  VOR checkpoints
5
Pontos de verificação do INS
NIL
  INS checkpoints
6
RMK
NIL
  RMK
SDSC AD 2.9 SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
1
Uso de sinais de ID de posições de estacionamento, linhas de orientação de TWY e sistema de orientação visual de atracação/estacionamento em estandes de ACFT
NIL
  Use of ACFT stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of ACFT stands
2
Marcas de RWY e TWY e LGT
RWY:
Sinalização horizontal de cabeceira deslocada, de designação, de eixo, de borda, de ponto de visada e de zona de toque.
TWY A:
Sinalização horizontal de eixo, melhorada de eixo, de borda, de posição de espera de pista de pouco e decolagem e de instrução obrigatória.
TWY B e C:
Sinalização horizontal de eixo e de borda.

RWY:
Horizontal marking of runway threshold, designation, axis, edge, point of sight and touch zone.
TWY A:
Horizontal axis marking, improved axis, edge, runway holding position and take-off and mandatory instruction.
TWY B and C:
Horizontal axis and edge marking.

  RWY and TWY markings and LGT
3
Barras de parada e luzes de proteção de pista
NIL
  Stop bars and runway guard lights
4
Outras medidas de proteção da RWY
NIL
  Other runway protection measures
5
RMK
NIL
  RMK
SDSC AD 2.10 AERODROME OBSTACLES
Na área 2 / In Area 2
OBST ID / Designador
Tipo do OBST
Posição do OBST
ELEV/HGT
Marcas/
Tipo,
cor

Observações
OBST ID / Designation
OBST type
OBST position
ELEV/HGT
Markings/
Type,
colour

Remarks
a
b
c
d
e
f
NIL
Na área 3 / In Area 3
OBST ID / Designador
Tipo do OBST
Posição do OBST
ELEV/HGT
Marcas/
Tipo,
cor

Observações
OBST ID / Designation
OBST type
OBST position
ELEV/HGT
Markings/
Type,
colour

Remarks
a
b
c
d
e
f
NIL
SDSC AD 2.11 METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1
Posto MET associado
NIL
  Associated MET Office
2
Horário de atendimento
Posto MET fora do horário

NIL
  Hours of service
MET Office outside hours

3
Posto responsável pela preparação do TAF
Período de validade

NIL
  Office responsible for TAF preparation
Period of validity

4
Previsão de tendência
Intervalo de emissão

NIL
  Trend forecast
Interval of issuance

5
Instruções/consultas fornecidas
NIL
  Briefing/consultation provided
6
Documentação de voo
Idioma(s) usado(s)

NIL
  Flight documentation
Language(s) used

7
Cartas e outras informações para intruções ou consulta
NIL
  Charts and other information available for briefing or consultation
8
Equipamento suplementar disponível para fornecimento de informação
NIL
  Supplementary equipment available for providing information
9
Posto ATS providos com informações
NIL
  ATS units provided with information
10
Informação adicional (limitação de serviço, etc.)
NIL
  Additional information (limitation of service, etc.)
SDSC AD 2.12 RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Designador
TRUE BRG
Dimensões da RWY (M)
Resistência (PCN) e superfície da RWY e SWY
THR coordenadas
Coordenadas fim da RWY
THR ondulação geoidal

THR ELEV e ponto mais alto da TDZ da APP de precisão da RWY
RWY Designator
TRUE BRG
Dimension of RWY (M)
Strength (PCN) and surface of RWY and SWY
THR coordinates
RWY end coordinates
THR geoid undulation

THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY
1
2
3
4
5
6
02
001.00°
1720 x 45
RWY: PCN 47/F/A/X/T
Asfalto
Asphalt
SWY: NIL
THR: 215256.03S
0475414.27W
GUND: -6 M
THR: 805 M / 2640 FT
TDZ 806 M / 2644 FT
20
181.00°
1720 x 45
RWY: PCN 47/F/A/X/T
Asfalto
Asphalt
SWY: NIL
THR: 215200.40S
0475413.20W
GUND: -6 M
THR: 794 M / 2604 FT
TDZ 797 M / 2615 FT
RWY Designador
Rampa da RWY-SWY
SWY dimensões (M)
CWY dimensões (M
STRIP dimensões (M)
RESA dimensões (M)
Sistema de barreira
dimensões (M)

OFZ
RWY Designator
Slope of RWY-SWY
SWY dimensions (M)
CWY dimensions (M)
Strip dimensions (M)
RESA dimensions (M)
Arresting system
dimensions (M)

OFZ
1
7
8
9
10
11
12
13
02
NIL
NIL
NIL
1840 x 80
NIL
NIL
NIL
20
NIL
NIL
NIL
1840 x 80
NIL
NIL
NIL
RWY Designador
Observações
RWY Designator
Remarks
1
14
02
NIL
20
NIL
SDSC AD 2.13 DECLARED DISTANCES
RWY Designador
TORA
(M)

TODA
(M)

ASDA
(M)

LDA
(M)

Observações
RWY Designator
Remarks
1
2
3
4
5
6
02
1672
1672
1720
1668
NIL
20
1668
1668
1720
1672
NIL
SDSC AD 2.14 APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
RWY Designador
APCH LGT tipo LEN INTST
THR LGT cor WBAR
VASIS (MEHT) PAPI
TDZ, LGT LEN
RWY Linha Central LGT Comprimento, cor, INTST, espaçamento
RWY Designator
APCH LGT type LEN INTST
THR LGT colour WBAR
VASIS (MEHT) PAPI
TDZ, LGT LEN
RWY Centre Line LGT Length, colour, INTST, spacing
1
2
3
4
5
6
02
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
20
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
RWY Designador
RWY borda LGT LEN, cor INTST, espaçamento
LGT fim RWY, cor WBAR
SWY LGT LEN
cor

Observações
RWY Designator
RWY edge LGT LEN, colour, INTST, spacing
RWY End LGT colour WBAR
SWY LGT LEN
colour

Remarks
1
7
8
9
10
02
NIL
NIL
NIL
NIL
20
NIL
NIL
NIL
NIL
SDSC AD 2.15 OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1
ABN/IBN localização, características e horário de operação
ABN
215238S 0475432W
HN
  ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
2
LDI localização e LGT, Anemômetro localização e LGT
WDI LGTD
LDI: NIL
  LDI location and LGT Anemometer location and LGT
3
TWY borda e LGT de centro da TWY
Borda / Edge:
NIL

Eixo / Centre Line:
NIL

  TWY edge and centre line lighting
4
Fonte secundária de alimentação/tempo de comutação
NIL
  Secondary power supply/switch-over time
5
Observações
NIL
  Remarks
SDSC AD 2.16 HELICOPTER LANDING AREA
1
TLOF ou THR da FATO coordenadas
Ondulação do geóide

NIL
  Coordinates TLOF or THR of FATO
Geoid undulation

2
TLOF ou THR da FATO elevação
NIL
  TLOF and/or FATO elevation M/FT
3
TLOF ou THR da FATO dimensões da área, superfície, resistência, marcas
NIL
  TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
4
BRG verdadeiro da FATO
NIL
  True BRG of FATO
5
Distâncias declaradas disponíveis
NIL
  Declared distance available
6
APP e FATO LGT
NIL
  APP and FATO lighting
7
Observações
NIL
  Remarks
SDSC AD 2.17 ATS AIRSPACE
Designador e limites laterais
Limites verticais
Classificação do espaço aéreo
ATS Indicativo de chamada, Idioma(s)
TA
Horas de aplicabilidade
Observações
Designation and lateral limits
Vertical limits
Airspace classification
ATS unit call sign Language(s)
Transition altitude
Hours of applicability
Remarks
1
2
3
4
5
6
7
null
NIL
NIL
NIL
7000 FT AMSL
NIL
NIL
SDSC AD 2.18 ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designador
Serviço

Indicativo
Frequência
SATVOICE
Endereço de LogOn
Horário de funcionamento
Observações
Service
designation

Callsign
Frequency
SATVOICE
Logon address
Hours of operation
Remarks
1
2
3
4
5
6
7
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
SDSC AD 2.19 RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo do auxílio
MAG VAR
CAT do ILS/MLS
DECL

ID
Frequência
Horário de funcionamento
Antena de transmissão, coordenadas
Elevação da antena de transmissão do DME
Raio do volume
de serviço
do ponto de
referência GBAS

Cobertura/RMK
Type of aid
MAG VAR
CAT of ILS/MLS
DECL

ID
Frequency
Hours of operation
Site of transmitting antenna coordinates
Elevation of DME transmitting antenna
Service
volume
radius
from GBAS
reference
Point

Coverage/RMK
1
2
3
4
5
6
7
8
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
SDSC AD 2.20 LOCAL AERODROME REGULATIONS
NIL
SDSC AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL
SDSC AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES

General provisions

ACFT in the TFC circuit and RWY of LDG, OBS TFC in PROC IFR in APCH and DEP.

O/R MNM 24HR Night Beacon before using the Electronic Form on the Link https://forms.office.com/r/kwMuAccWn1

After TKOF, ACFT must remain below 5000FT AMSL under VFR conditions and call Academia Control.
SDSC AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION
NIL
SDSC AD 2.24 CHARTS RELATED TO AN AERODROME
See AISWEB. (https://aisweb.decea.mil.br/?i=cartas)
SDSC AD 2.25 VISUAL SEGMENT SURFACE (VSS) PENETRATION
NIL